Español

World Socialist Web Site entrevista al denunciante del caso de la CIA, John Kiriakou, sobre la extradición de Julian Assange

Los manifestantes se concentraron el sábado en todo el mundo para oponerse al intento del gobierno de Estados Unidos de extraditar al valiente periodista y denunciante Julian Assange. El fundador de WikiLeaks está siendo perseguido por haber sacado a la luz grandes cantidades de datos que implican al imperialismo estadounidense en crímenes que van desde los esfuerzos por subvertir gobiernos extranjeros hasta la brutalidad infligida a poblaciones bajo ocupación militar en todo el mundo.

Más de 200 personas se reunieron frente al Departamento de Justicia de Estados Unidos en Washington D.C. para concentrarse y escuchar los discursos de varios oradores. Entre los oradores se encontraban el periodista ganador del Premio Pulitzer Chris Hedges, el editor de Consortium News Joe Lauria y el denunciante de la Agencia Central de Inteligencia John Kiriakou.

En 2007, Kiriakou reveló el papel de la CIA en los programas de tortura del gobierno que operan desde varios 'sitios negros', en lugares secretos de todo el mundo.

Fue decisivo para revelar las torturas de la CIA a Abu Zubaydah, un 'detenido de alto valor' actualmente recluido en Guantánamo. Zubaydah sigue confinado en el campo de prisioneros a pesar de las pruebas de su tortura. Kiriakou explicó su repulsión por el trato de Zubaydah en una columna del Washington Post de 2018. Escribió: 'Tenía un problema moral y ético con la tortura y eso... pensaba que era ilegal. Desgraciadamente, había mucha gente en el gobierno de Estados Unidos que estaba demasiado dispuesta a permitir que la práctica continuara.'

A pesar de que el gobierno estadounidense determinó que Kiriakou no infringió ninguna ley en su revelación, en 2013 la administración demócrata de Barack Obama lo procesó y fue declarado culpable y condenado a 30 meses de prisión por revelar el nombre de un oficial de la CIA a un periodista, entre otras cosas. Kiriakou ha pasado a ser un respetado defensor de los derechos democráticos.

El World Socialist Web Site pudo hablar con Kiriakou sobre las implicaciones del intento de Estados Unidos de extraditar a Assange, la defensa de los derechos democráticos y la importancia de la situación de Assange para el pueblo trabajador.

La siguiente entrevista ha sido editada para mayor claridad y extensión.

***

WSWS: ¿Puede arrojar algo de luz sobre lo que Assange ha expuesto al público sobre el gobierno de Estados Unidos, y también hablar sobre la situación actual y cómo esto es significativo para la situación política actual?

John Kiriakou: Claro. La primera exposición importante de Assange fue la revelación de Chelsea Manning en 2010. Se trataba de decenas de miles de cables diplomáticos. Los cables diplomáticos casi nunca tienen nada que ver con la seguridad nacional. Por lo general, son relatos de conversaciones entre diplomáticos estadounidenses y funcionarios del gobierno anfitrión.

John Kiriakou en la manifestación de Washington, D.C. a favor de Julian Assange

Julian, al publicar esos documentos, avergonzó a algunos embajadores de EE.UU., funcionarios del Departamento de Estado. Pero no hubo daño a la seguridad nacional. El gobierno nunca ha alegado que había un daño a la seguridad nacional. Eso puso a Julian en el radar del Departamento de Justicia.

En 2013, [el excontratista de la Agencia de Seguridad Nacional] Edward Snowden hizo públicas sus revelaciones [sobre el espionaje sin orden judicial a la población por parte de la NSA] de acuerdo con los periodistas Glenn Greenwald, Laura Poitras en el diario británico The Guardian y Barton Gellman en el Washington Post. Desde la perspectiva de la comunidad de inteligencia, eso fue un poco más perjudicial. Sin embargo, no hubo información de la CIA que se viera comprometida.

WSWS: Hay un argumento constante que se oye de los defensores de los secretos gubernamentales de que la razón por la que esta información no puede ser revelada es que salva vidas de personas que trabajan encubiertas, 'detrás de las líneas enemigas'.

JK: Lo dicen todo el tiempo: 'Tienes la sangre de los soldados americanos en tus manos'. Nombre un soldado estadounidense cuya sangre esté en mis manos. Se lo dijeron a Thomas Drake, ex funcionario de la NSA y denunciante de irregularidades. Publicó información no clasificada y le dijeron que tenía las manos manchadas de sangre de las tropas estadounidenses.

Pero, en lo que se refiere a WikiLeaks, esa revelación lo elevó a una amenaza de 'nivel uno'. Entonces surgieron las revelaciones de Hillary Clinton del Comité Nacional Demócrata. Supimos a través de Julian Assange que Hillary Clinton amañó las primarias demócratas para robarle la nominación a Bernie Sanders. Eso puso a los demócratas en contra de WikiLeaks.

Pero 'Vault 7' realmente empujó las cosas al límite. Joshua Schulte, un hacker empleado por la CIA, fue el presunto autor de miles de documentos que expusieron las modernas 'Joyas de la Corona' de la CIA.

WSWS: ¿Podría explicar el significado de la Bóveda 7 a algunos de nuestros lectores que puedan estar menos informados sobre este episodio?

JK: Vault 7 reveló que la CIA puede, por ejemplo, derrotar cualquier tecnología de encriptación. La CIA puede apoderarse de tu Smart TV y hacer que se convierta en un micrófono incluso cuando está apagado. La CIA puede tomar el control de tu coche a distancia. ¿Por qué razón? ¿Para conducirlo por un acantilado? ¿Contra un árbol? ¿Por un puente? ¿Por qué necesitarían la tecnología para hacer eso? Eso fue cuando decidieron procesar a Assange.

Es posible que haya escuchado a uno de los oradores [en la manifestación del Departamento de Justicia] decir que, a pesar de lo malo que fue la administración de Obama con los denunciantes --procesó a ocho de nosotros-- no acusó a Julian. La administración de Trump acusó a Julian. Realmente, la fuerza detrás de esa acusación fue [el ex director de la CIA de Trump y secretario de Estado] Mike Pompeo.

¿Recuerdas cuando Pompeo [en abril de 2017] llamó a WikiLeaks 'servicio de inteligencia hostil no estatal' ? Había una razón por la que lo hizo. Muchos en los medios de comunicación en ese momento perdieron el hecho de que esas eran palabras cuidadosamente elegidas.

La razón por la que lo hizo es porque si la CIA va tras un servicio de inteligencia extranjero, estatal o no estatal, eso lo convierte en una operación de contrainteligencia. Las operaciones de contrainteligencia son las únicas operaciones encubiertas de las que no hay que informar a los comités de supervisión. El motivo es evitar la posibilidad de que un miembro del comité sea un espía extranjero.

Las operaciones de contrainteligencia son las más delicadas que realiza la CIA. Cuantas menos personas las conozcan, mejor. Si no se informa de ellas a los comités de supervisión, entonces no hay nadie que te diga 'no puedes hacer eso'.

Es entonces cuando se te ocurren ideas, tal vez, para asesinar a Julian Assange en las calles del centro de Londres. O tal vez disparar a los neumáticos de un vuelo diplomático ruso si aborda uno. Se te ocurren todas estas ideas descabelladas que son claramente ilegales y no hay nadie que te diga 'no'.

WSWS: Esto fue revelado el año pasado por Yahoo! News. Docenas de agentes de la CIA admitieron que había planes para secuestrar o matar a Assange en Gran Bretaña.

JK: Conozco a los periodistas que hicieron esa historia. Entrevistaron a 36 oficiales actuales y antiguos de la CIA que tenían conocimiento directo de los complots. Eso es asombroso. Quiero decir, usted puede conseguir una fuente que puede decir algo. Si consigues una segunda que lo confirme, entonces tienes una historia. ¿Pero tener 36 personas que confirmen que esta operación estaba siendo planeada? Eso es digno de un Pulitzer.

WSWS: Es prácticamente imposible negarlo.

JK: Sí, y no lo negaron. Sólo dijeron ' no hay comentarios'.

WSWS: A este respecto, ¿podría hablar de la actitud de los medios de comunicación hacia Assange? El nivel de demonización está en un punto tal que Estados Unidos podría teóricamente asesinarlo y la respuesta de los medios sería casi indiferente.

JK: Le pregunté a alguien cercano, un primo, por qué no se interesaba por la historia de Assange. Me respondieron: '¿Julian Assange? ¿No es ese espía ruso?' Te lo dicen todo el tiempo. Eso es en parte debido a los principales medios de comunicación, que no está interesado en cubrir la historia.

Yo estaba en un panel recientemente con un periodista. Una de las preguntas para ellos fue, '¿por qué no es usted u otros miembros de los principales medios de comunicación no están dispuestos a salir en apoyo de Julian Assange?'

El fundador de WikiLeaks, Julian Assange, saluda a sus seguidores desde un balcón de la embajada de Ecuador en Londres el 19 de mayo de 2017 [AP Photo/Frank Augstein]

Dijo, y esto fue una locura para mí: 'No veo a Julian Assange como un periodista. Lo veo como un activista'.

Incluso si usted no lo ve como un periodista, usted tiene que admitir que él es un editor. ¿Cuántas historias se escribieron basadas en la información que publicó? Si Julian Assange cae por la Ley de Espionaje, literalmente todos los periodistas de seguridad nacional en Estados Unidos están expuestos a ser procesados sólo por tener fuentes.

WSWS: Las únicas personas a las que se les permitiría publicar algo serían los taquígrafos oficiales de los responsables.

JK: ¿Ha oído hablar de [el reportero jefe de seguridad nacional de la NBC] Ken Dilanian? Es un antiguo periodista del New York Times, finalista del Premio Pulitzer, un periodista serio. Un amigo mío, Jason Leopold, hizo una solicitud de la Ley de Libertad de Información (FOIA) para todas las comunicaciones entre la Oficina de Asuntos Públicos de la CIA y los periodistas de seguridad nacional. Le costó años y un proceso judicial conseguir que se publicaran. Incluía un intercambio de correos electrónicos entre Ken Dilanian y la CIA. Dilanian enviaba sus artículos a la CIA para su autorización antes de enviarlos a sus propios editores. Eso no es periodismo. Eso es propaganda.

Eso no es inusual. Lo vemos en el Washington Post con [el columnista de seguridad nacional] David Ignatius. Lo vemos en el New York Times .

WSWS: Lo que está describiendo, en términos de las consecuencias de un procesamiento de Assange, no es tanto un efecto 'escalofriante' en el periodismo, sino su ilegalización absoluta. En estas condiciones, el filtrador de los Papeles del Pentágono, Daniel Ellsberg, estaría hoy encarcelado. Estados Unidos podría haber seguido en guerra, con reporteros de noticias 'incrustados', seleccionados cuidadosamente, que sólo mostraban el lado de Vietnam que querían que el público viera.

JK: Absolutamente. Ellsberg lo dice todo el tiempo: Lo que le ocurrió a él, no ocurriría hoy. Hoy estaría encerrado en un calabozo para el resto de su vida y nadie volvería a saber de él.

WSWS: Nos hemos referido a Julian Assange como un prisionero de guerra de clase. Lo que queremos decir con esto es que ha sido castigado principalmente por lo que reveló para que la población mundial lo viera. Mientras que el Washington Post y el New York Times podrían haber defendido estos derechos en los tribunales hace 50 años, ahora ha recaído en un movimiento de la clase trabajadora internacional, en un movimiento político de masas, para defenderlo a él y a lo que representa. ¿Puede darme su opinión sobre esta afirmación?

JK: No podría estar más de acuerdo. Vengo de una larga estirpe de sindicalistas. Mi abuelo me contó una historia, hace mucho tiempo, sobre cómo se arriesgó a perder su trabajo en una acería de Pensilvania porque se tomó un día libre para ir a una manifestación de Sacco y Vanzetti. Esto siempre ha sido muy importante para nosotros.

Aunque, como toda familia, mis padres querían alcanzar 'el sueño americano' de tener una casa y criar hijos, nunca perdieron esa conciencia de clase. Parte de la razón por la que nos cuesta transmitir el mensaje de Julian es porque, por desgracia, muchos estadounidenses la han perdido.

Pero tienes toda la razón en que esto es algo que toda la gente trabajadora puede y debe asumir, pero no lo han hecho. Una de las razones por las que no lo han hecho es porque los principales medios de comunicación han tenido éxito en aplastar esta historia.

Yo diría que la mayoría de la gente de este país no entiende su historia ni lo que hizo. Sacó a la luz crímenes de guerra y contra la humanidad por los que nunca se procesó a nadie. Estados Unidos asesinó a sangre fría a periodistas de Reuters. No sólo no se procesó a nadie, sino que ni siquiera conocemos los nombres de los pilotos de los helicópteros y los artilleros que lo llevaron a cabo. Después de todos estos años, ¡la CIA sigue sin admitir que tiene un programa de aviones no tripulados!

Así que realmente tenemos que reunir a la gente para exigir la liberación de Julian Assange y el reconocimiento del servicio público que ha realizado.

WSWS: Estamos apoyando la campaña de Will Lehman, un trabajador socialista que se postula para presidente del sindicato United Auto Workers. Se presenta como socialista. Esto no tiene precedentes en la historia de la UAW. Lo menciono porque los trabajadores están siendo arrastrados a estos debates sobre temas más importantes.

Tal vez mi última pregunta sea preguntarle si podría imaginar que está hablando con un trabajador de la industria automovilística, explicándole por qué la Primera Enmienda debe ser defendida al igual que sus salarios.

JK: Wow. Hay muy pocas cosas, en mi opinión, que sean más importantes que la Primera Enmienda de la Constitución de Estados Unidos. Si la perdemos, lo perdemos todo.

Creo que es fantástico que un socialista se presente a la presidencia del United Auto Workers. Necesitamos a alguien que pueda conectar con otros trabajadores y alejarlos de este peligroso tipo de populismo que hemos experimentado durante las últimas décadas.

WSWS: Se refiere al nacionalismo estadounidense.

JK: Sí. Esto de 'América primero' es una absurda.

WSWS: El internacionalismo es un punto central de la campaña de Will. Su objetivo es unificar a los trabajadores más allá de las fronteras. Las empresas automovilísticas operan a nivel internacional, los trabajadores no pueden permitir que los trabajadores de otros países los enfrenten.

JK: En absoluto. Tenemos que estar juntos en esto. Es la única manera de ganar.

WSWS: Sr. Kiriakou, gracias por su tiempo y sus ideas.

JK: Gracias.

(Publicado originalmente en inglés el 9 de octubre de 2022)

Loading